nunc autem posuit Deus membra unumquodque eorum in corpore sicut voluit
But now has God set the members every one of them in the body, as it has pleased him.
But now has God set the members every one of them in the body, as it has pleased him.
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.
But now God has set everyone of the members in the body just as he has chosen.
But now God has set the members, each one of them in the body, according as it has pleased him.
But now God hath set the members every one of them in the body as it hath pleased him.
But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.
But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.
So God put each and every part of the body together as he wanted it.
But now God has placed each one of the parts in one body just as He wanted.
But now God has arranged the parts, every one of them, in the body according to his plan.
But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided.
But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired.
But in fact God has placed the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.
But our bodies have many parts, and God has put each part just where he wants it.
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
But, as a matter of fact, God has arranged the parts in the body--every one of them--as He has seen fit.
But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!